Рода имен существительных во французском языке

Во французском языке существительные (это те части речи, которые отвечают на вопрос: кто? что?) бывают мужского и женского рода. Причем, часто встречаются две формы – мужская и женская. В основном женский род образуется путем добавления –е к существительным мужского рода. В таком случае происходят изменения при произношении: -n становится обычным (не носовым), а при написании удваивается; немые звуки начинают звучать, а глухие – озвончаются. Ох, уж эти женщины, вернее существительные! Всё они вечно меняют даже во Франции!

Например,

un ami — une amie (друг — подруга)

un étranger — une étrangère (иностранец — иностранка)

un paysan — une paysanne (крестьянин — крестьянка)

un cousin — une cousine (двоюродный брат — двоюродная сестра)

un chat — une chatte (кот — кошка)

un sot — une sotte (глупец — «глупица» или «глупчиха». Жаль, что этих слов не существует в русском языке)

un Américain — une Américaine (американец — американка)

un veuf — une veuve (вдовец — вдова)

Основные изменения в родах существительных изображены в таблице ниже. Это же правило можно применить и для прилагательных (какой? какая?)

Окончания мужского рода

Окончания женского рода

-er

-ère

-f

-ve

-et

-ette

-x

-se

-en

-enne

-ien

-ienne

-on

-onne

-in

-ine

-ain

-aine

-an

-ane

 

Также есть такие случаи, когда существительное не имеет конкретного рода. В таком случае, идентифицировать род поможет артикль, притяжательное местоимение или прилагательное.

 

Например,

un secrétaire — une secrétaire (секретарь — секретарша)

un socialiste — une socialiste (социалист — социалистка)

un élève — une élève (ученик — ученица)

 

Во французском языке существуют названия профессий, которые имеют только мужской род. И женщинам, которые избрали мужскую профессию приходиться говорить и писать о себе только в мужском роде. Вот некоторые из них:

un amateur — любитель, дилетант

un architecte — архитектор

un auteur — автор

un aviateur — авиатор, летчик

un chef — шеф, начальник, руководитель

un compositeur — композитор

un défenseur — защитник, адвокат

un écrivain — писатель

un historien — историк

un ingénieur — инженер

un juge — судья

un médecin — врач, доктор, медик

un professeur — преподаватель

un sauveur — спаситель

un sculpteur — скульптор, ваятель

Но в результате глобальной эмансипации женщин пришлось найти компромисс. Именно поэтому французы слегка изменили свою грамматику и решили добавлять слово «женщина», к некоторым из профессий:

une femme médecin — женщина-врач (в просторечии врачиха, докторша)

une femme juge — женщина-судья

une femme ingénieur — женщина-инженер (в просторечии инженерша)

Также для превращение мужского рода существительного в женский, используют суффиксы. Суффикс -eur мужского рода переходит в суффикс -euse женского рода:

un voyageur — une voyageuse (путешественник, пассажир — путешественница, пассажирка)

un acheteur — un acheteuse (покупатель — покупательница)

un nageur — une nageuse (пловец — пловчиха)

-teur мужского в -trice женского:

un acteur — une actrice (актер — актриса)

un directeur — une directrice (директор — директриса)

Но, как обычно, есть и исключения:

un empereur — une impératrice (император — императрица)

А некоторые существительные с -e в мужском роде образуют женский род прибавлением -esse:

un comte — une comtesse (граф — графиня)

un hôte — une hôtesse (гость — гостья)

un maître — une maîtresse (учитель — учительница или хозяин — хозяйка)

un nègre — une négresse (негр — негритянка)

un prince — une princesse (принц — принцесса)

un poète — une poétesse (поэт — поэтесса)

un Suisse — une Suissesse (швейцарец — швейцарка)

un tigre — une tigresse (тигр — тигрица)

un traître — une traîtresse (предатель — предательница)

И еще есть существительные, которые меняют свое значение, в зависимости от рода, т.е. предложение может полностью изменить свое значение:

un aide (помощник) — une aide (помощь)

un guide (проводник, гид) — une guide (вожжа)

un manche (рукоятка) — une manche (рукав)

un radio (радист) — une radio (радио)

Поэтому если перед вами существительное, которые имеет не характерный для него род, лучше не лениться, а заглянуть в словарь, чтобы быть уверенным в правильности его перевода или написания.

И последнее, во французском языке есть суффиксы, которые характерны только для определенного рода (женского или мужского). А также существуют такие, которые невозможно отнести ни к одному, ни к другому.

Женский род

Мужской род

-ade, -aille, -aine,

-aise, -aison, -ance, -asse, -trice, -tion, -ée, -enne, -elle, -erie,

-esse, -ette, -euse, -eur

 

В суффиксах прилагательных:

-ie, -ère, -ille, -ise, -iste, -té, -ule, -ure.

В существительных:

-age, -ain, -ais, -ard, -at, -eur,

-oir (e), -éen, -ment, -et, -ien, - er, -isme, -iste, -ois, -on, -ot.

 

И напоследок, мужской род имеют все времена года, месяцы, дни недели, стороны света. А к женскому, относятся части света и большинство рек.

Попытайтесь запомнить эти основные правила, по мере поступления. А наши замечательные преподаватели успешно Вам в этом помогут.

 

Восстановление пароля

На Ваш email было отправлено письмо

Для восстановления пароля перейдите по ссылке в нем!