Plus-que-parfait immédiat

Как видно из названия, этого времени Plus-que-parfait immédiat – очень близкий родственник Plus-que-parfait, о котором мы рассказывали ранее, в одной из наших статей. Итак, во-первых, это время является тоже составным, а во-вторых, состоит из тех же элементов, только глагол venir необходимо использовать в Imparfait. Это время используется для выражения действия, которое произошло в прошлом перед другим действием в прошлом. Причем, буквально. Т.е. при переводе данного времени на русский язык мы можем смело использовать конструкцию «только что». Но на этот раз «только что» связано, не с настоящим, а с прошедшим.

Спряжение глаголов в Plus-que-parfait immédiat

demander —

спрашивать

grandir —

расти

répondre —

отвечать

se tromper —

ошибаться

je venais

de demander —

я только что

спросил (-а)

je venais

de grandir —

я только что

вырос (-ла)

je venais

de répondre —

я только что

ответил (-а)

je venais

de me tromper —

я только что

ошибся (-лась)

tu venais

de demander —

ты только что

спросил (-а)

tu venais

de grandir —

ты только что

вырос (-ла)

tu venais

de répondre —

ты только что

ответил (-а)

tu venais

de te tromper —

ты только что

ошибся (-лась)

il venait

de demander —

он только что

спросил

il venait

de grandir —

он только что

вырос

il venait

de répondre —

он только что

ответил

il venait de

se tromper —

он только что

ошибся

elle venait

de demander —

она только что

спросила

elle venait

de grandir —

она только что

выросла

elle venait

de répondre —

она только что

ответила

elle venait

de se tromper —

она только что

ошиблась

nous venions

de demander —

мы только что

спросили

nous venions

de grandir —

мы только что

выросли

nous venions

de répondre —

мы только что

ответили

nous venions

de nous

tromper —

мы только что

ошиблись

vous veniez

de demander —

вы только что

спросили

vous veniez

de grandir —

вы только что

выросли

vous veniez

de répondre —

вы только что

ответили

vous veniez

de vous tromper —

вы только что

ошиблись

ils / elles venaient

de demander —

они только что

спросили

ils / elles

venaient

de grandir —

они только что

выросли

ils / elles

venaient

de répondre —

они только что

ответили

ils / elles

venaient

de se tromper —

они только что

ошиблись

Перевод будет практически таким же, но «только что» имеется в виду в прошлом:

Jean-Paul a dit au commissaire qu’il venait de voir cet homme-là. — Жан-Поль сказал комиссару, что только что видел этого мужчину.

Ma soeur m’a lu la lettre qu’elle venait de recevoir. — Сестра прочла мне письмо, которое она только что получила.

L’avion venait d’atterrir lorsque nous sommes arrivés à l’aéroport. — Самолет только-только приземлился, когда мы прибыли в аэропорт.

Pierre était las. Il venait d’avoir une journée fatigante. — Пьер был усталым. У него был утомительный день.

Итак, с устными формами прошедшего времени мы практически закончили. Остались только письменные - Passé simple, Passé antérieur, Passé surcomposé.

Для Вашего удобства мы создали таблицу использования прошедших времен во французском языке:

Passé composé

 

Imparfait

 

Plus-que-parfait

 

Passé immédiat

 

Plus-que-parfait

immédiat

Законченное действие в прошлом

Незаконченное действие в прошлом

Действие, которое произошло в прошлом до начала другого действия в прошлом

Действие, которое произошло в ближайшем прошлом

Действие, которое произошло в прошлом перед другим действием (буквально)

Les voyageurs sont descendus du wagon

A sept heures du soir nous étions assis à table et dînions

Jean a dit qu’il avait (déjà) vu le reportage sur la conférence à Genève

Je viens d’apprendre cette nouvelle

 

Ma soeur m’a lu la lettre qu’elle venait de recevoir.

Пассажиры вышли из вагона.

В семь часов

вечера мы сидели за столом и ужинали

Жан сказал, что уже видел репортаж о конференции в Женеве

Я только что узнал эту новость

Сестра прочла мне письмо, которое она только что получила.

avoir или être + V- participe passé

Base du V « nous » au Présent + -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, - aient

avoir или être в Imparfait + V- participe passé

venir (au Présent) + de + V (infinitif)

venir (au Imparfait) + de + V (infinitif)

J’ai parlé

Nous avons parlé

J’ai fini

Nous avons fini

J’ai lu

Nous avons lu

J’habitais

Nous habitions

J’avais dîné

Nous avions dîné

Je viens d'appeler

Nous venons d’appeler

Je venais

de demander

Nous venions

de demander

Je suis retourné(e)

Nous sommes retourné(e)s

Je finissais

Nous finissions

J’étais parti(e)

Nous étions parti(e)s

Je viens de sortir

Nous venons de sortir

Je venais

de répondre

Nous venions

de répondre

Je me suis lavé(e)

Nous sommes lavé(e)s

Je buvais

Nous buvions

J’avais pleuré

Nous avions pleuré

Je viens de faire

Nous venons de faire

Je venais

de me tromper

Nous venions

de nous tromper

А чтобы лучше усвоить грамматические времена французского языка и не путаться в них – рекомендуем пройти обучение с одним из преподавателей нашей школы.

 

Восстановление пароля

На Ваш email было отправлено письмо

Для восстановления пароля перейдите по ссылке в нем!