Adjectives in French language

Let's start by remembering that the adjective is a part of the speech that answers the questions "What?", "Which?" and usually it is attached to the noun.

In French, the adjective changes in gender and number. How good it is that there are no cases in French! Well, remember? Then let's go!

The formation of plural adjectives

A plural number of adjectives is formed by adding the ending -s, just like nouns.

Adjectives which end in -s and -x in the singular keep their form in the plural. In this case, the pronunciation does not change, since -s is not read at the end of the word.

Adjectives that have the ending -al, change it to -aux in the plural. For example:

social (social)

sociaux

fiscal (taxable)

fiscaux

banal (communal)

banaux

And how is it possible in the French language to do without exception? These are the adjectives that do not change their form in the plural:

expérimental (experienced)

fatal (fatal)

glacial (icy)

matinal (morning)

naval (naval)

banal (banal)

Such adjectives as beau (beautiful), nouveau (new), hébreu (Hebrew), in the plural form add the ending -x:

Il faut résoudre les problèmes sociaux. Ils sont les plus importants. - It is necessary to solve social problems. They are the most important.

Les eaux glaciales inondent les vallées. - Waters of glaciers flood the valleys.

Tous les citoyens jouissent des droits égaux. - All citizens enjoy equal rights.

Les combats navals résolurent l'issue de la guerre. - The naval battles decided the outcome of the war.

 

The formation of feminine adjectives

The feminine gender of adjectives is usually formed by adding the ending -e. If in the masculine gender there is already an ending -e, in the feminine gender the form of the adjective does not change:

facile (easy)

facile

triste (sad)

triste

fidèle (loyal)

fidèle

The unpronounceable consonants "-s", "-d" and "-t" in the masculine gender become pronounced in the feminine gender, thanks to the addition of -e. In some cases, a consonant even doubles:

petit (small)

petite

laid (ugly)

laide

concret (exact)

concrète

dernier (last)

dernière

français (french)

française

net (tidy)

nette

muet (mute)

muette

The nasal vowel becomes pure, and -f changes to -v (-e):

bon (good, nice)

bonne

voisin (neighbor, close)

voisine

prochain (nearest, future)

prochaine

neuf (new)

neuve

vif (alive)

vive

The ending -eux is converted to -euse:

paresseux (lazy)

paresseuse

heureux (happy)

heureuse

And here are a few adjectives that are formed not according to the rules - we recommend just to remember them:

bas (low)

basse

blanc (white)

blanche

doux (sweet)

douce

épais (tough)

épaisse

favori (favourite)

favorite

faux  (false)

fausse

frais (fresh)

fraîche

franc (free)

franche

gras (fat)

grasse

gros (fat, big)

grosse

jaloux (jealous)

jalouse

las (tired)

lasse

roux (red)

rousse

Also, adding -e does not change the sound of the adjective:

industriel (industrial)

industrielle

légal (legal)

légale

joli (beautiful)

jolie

Only spelling changes happen with adjectives ending on -el, -al, -ul, -eil:

social  (social)

sociale

pareil (similar)

pareille

caduc (decrepit)

caduque

grec (Greek)

grecque

public (public)

publique

turc (Turkish)

turque

Exceptions:

gentil - gentille (cute)

sec - sèche (dry)

 

And finally, the adjectives - "surprises" - are adjectives that have a special form in the masculine gender before the "mute" h:

beau - bel - belle (beautiful)

nouveau - nouvel - nouvelle (new)

vieux - vieil - vieille (old)

fou - fol - folle (crazy)

mou - mol - molle (soft, sluggish)

 

And here are several examples of the use of adjectives, both masculine and feminine, in the sentences:

As-tu vu mon nouvel appartement? - Did you see my new apartment?

Un de ces derniers jours, j'ai lu "Bel ami" de Guy de Maupassant. C'est un beau livre. - The other day I read "Dearest Friend" by Guy de Maupassant. It's a wonderful book.

J'ai un fol ami qui élève des araignées. - I have a crazy friend who breeds spiders.

Qu'est-ce qui peut être pire qu'une folle foule? - What could be worse than a mad crowd?

Password reset

The letter has been sent to your email.

Follow the link given to reset the password.